Haber si alguien es tan amable de decirme el nombre de la tipografia de las señales de trafico. Gracias
http://es.wikipedia.org/wiki/Se%C3%B1ales_de_Tr%C3%A1fico_Verticales_de_Espa%C3%B1a
Editado 2 veces. Última edición el 05/03/2013 a las 21:42 por Rodolphe
Fuente sugerida
Interstate Sugerido por Tomás Silcher 
Custom ... check Segovia.
that's why I said "similar"
As for being custom or not... I look at Segovia and what should I see?
claudeserieux ha dicho 
Interstate modified...check A-6
Check Endless Journey, almost perfect match w/o modifications.
Man, I don't get you. I have said "Similar", so if you see differences = the font is similar

If you mean that "v" in "Avila" is not the same as "v" in "Segovia"... well, could be just a flattened "Avila"

Some nitwit wrote on wiki that the Autopista is the Highway Gothic.

koeiekat ha dicho 
Some nitwit wrote on wiki that the Autopista is the Highway Gothic.

I have suggested two fonts that IMHO matches slightly better than Intestate
only. I haven't compare them to Highway/Autopista because it wasn't suggested.
Had to sleep on this but found this. The typefaces used in Spain are the Autopista for the motorways and the Carreta Conventional for regional, provincial and urban roads.
Jonathan Winkler wrote this on October 20 2008 on Typophile:
QUOTE
* It seems to me fairly obvious that Carretera Convencional, the typeface which is officially specified for direction signs on ordinary roads in Spain, is derived from Kinneir's Transport typefaces. However, I have no direct proof that this is the case. As noted, the stroke width is heavier for Carretera Convencional than for even Transport Heavy. Also, the capital letters and lowercase letters with ascenders are designed to be in a 4:3 ratio to the lowercase loop height, which matches that of Autopista and, for that matter, all of the FHWA alphabet series. This ratio is convenient for design of Spanish traffic signs since it allows a 3/4 size to be used for less important destinations and for parts of long destination names. Examples include "Pola de Siero," where "Pola" is at the altura basica (basic height, often written "Hb" in Spanish construction documents) while "de Siero" is at 3/4 of the basic height, or "Torrelavega" at 3/4 the basic height on a sign where "Lugo" is in the basic height. (North American signing doesn't vary letter sizes to nearly this extent--the main use of the 4:3 ratio is in defining interline spacing on guide signs.)
* Spain carried out a major revision of its standards for traffic signing in 1992. There have been further changes since then, but none related to typefaces (the biggest change came in 2001 with the current version of Norma 8.1-IC, which eliminated the green background for vía rápida signs). The 1992 reform introduced Autopista and Carretera Convencional. Before that time (if the 1986 official catalogue of traffic signing can be trusted, a doubtful proposition since it is clearly not 100% pattern-accurate), there was a typographical distinction between ordinary and high-standard roads similar to that which exists now, but the typefaces were different. Spain used the old French L1, L2, and (I think) L3 typefaces for ordinary roads, and probably straight Series E Modified (not Autopista) for high-type roads.
UNQUOTE
The main differences between the Autopista and the Highway E:
Here an image of the Carreta Conventional:
http://www.flickr.com/photos/ralf_herrmann/2746695680/in/photostream/lightbox/Huso horario CEST. Ahora son las 06:35